Tamari

Desde el 17 de Julio comenzó este concurso internacional para los fans del kpop. Se trata de subir videos de danza, canto, etc, para demotrar el talento, y solo habrá dos ganadores y 50 con un premio menor. Aqui esta la info:

Muestra todo tu talento subiendo un video al Youtube:
Período: 17 de Julio a 7 de Agosto



Qué puedes subir?
*Un video (cantando, bailando, etc)
*Selección de ganadores: Talento y Factor de Diversión

Los Ganadores (2 personas) recibirán:
*Un viaje gratis a Seúl (viaje en avión con estadía por 4 noches)
*La oportunidad de conocer a TVXQ, Suju y Girls Generation
*Podrán participar en el registro oficial de la canción de Seúl (aún
no estoy muy segura de eso y puede cambiar).

Demás ganadores (50 personas) recibirán:
*2 boletos para el SM Town Concert in Seoul el 16 de Agosto (los ganadores
a seleccionar serán notificados individualmente por mail el 10 de Agosto).



Aca estan los dos canales del concurso, una en inglés y otra en japonés. Nosotras podemos participar en el canal inglés.

[Upload video in English] http://www.youtube.com/group/dreamconcertenglish

[Upload video in Japanese]
http://www.youtube.com/group/dreamconcertjapanese


Las únicas condiciones que han dado son las siguientes:


*Solo una persona en el video puede ser elegida para la competición.
*Solo una persona puede ser elegida en un video grupal, no el grupo
entero.
*El número de votos que posea el video no influyen en la elección.
*La competencia está abierta a todas las edades y género.


Sin embargo no dice si se puede subir más de un video por persona, asi que las que quieran participar les aconsejo que suban solo uno por las dudas. Aca les dejo las instrucciones para que suban sus videos:





La verdad es una oportunidad que nadie debe perder!!! Los productores de este concurso son unos verdaderos genios y a la vez se estan dando cuenta de que hay miles de fans alrededor del mundo que aman la música coreana y por eso quierwn acercarlos a sus artistas favoritos. OVACIÓN PARA ELLOS!!



Créditos: nakojunsu de My Destiny Argentina


-----------------------------------------------------------------------

Y yo me entero recién ahora T__________T
Ahh quiero ir al SM Town Concert y ver a TVXQ!!!>_<

T___________________________T
Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Tamari


Tamari

Después de Jaejoong y Yunho, Changmin de Dong Bang Shin Ki será el próximo en debutar en un drama.

Recientemente, Max Changmin ha sido escogido para interpretar al protagonista masculino en el drama 'Paradise Meadow', ya es el tercer miembro de DBSK que tiene su debut en un drama.

La SM Entertainment dijo el 28 de Julio "Max Changmin ha sido elegido para el reciente melodrama 'Paradise Meadow'. Comenzará a filmar a fines del próximo mes y actualmente está practicando actuación."

El drama es una colaboración entre SamHwan Networks, que nos ha brindado dramas como 'Mother is angry', y SM Entertainment.

Los miembros, Hero Jaejoong previamente había sido seleccionado para un 'Telecinema' que saldrá al aire a fines de este año, y recientemente UKnow Yunho también ha sido escogido para el drama de MB, 'Heading the Ground', y con un miembro más en el mundo de la actuación, también hay más expectativas en cuanto a qué tan exitosos serán estos ídolos como actores.


Fuente: kbites + asianfanatics +Beibe87 @soompi
Traduccion al Español: Tamari {Forgotten Season}




Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Tamari
El segundo track del último sencillo japonés de Tohoshinki, "Stand By U". Esta canción me gustó mucho, me atrevería a decir que incluso más que Stand By U...está linda para escucharla tranquila a la tarde mientras una se toma un tecito y hace sus cosas XD

Kanji:

風に揺れる午後の光 
テーブルに乗せたTea for Two
僕はソファに横になって 
君を見つめている

何だか歌ってるみたいに 
繰り返し読んでいるレシピ
どんなものが出来上がるの? 
レモンとバニラの香り
君が作ってくれるなら 
それだけでホント嬉しくて
ずーっと続くように

大切で 大切で 
世界で一番に大切な人
いつまでも いつまでも 
僕のそばで笑って見つめさせて

手伝うフリして、嘘だよ 
kissしたくなっただけさ
後ろから抱きしめたまま 
作るのってどうかな?

明日で世界が終わるなら 
明日もこうして笑いたい
きっとレシピを読んでる君 
僕はkissしてる君に
そして「好きだよ」って言うから 
うなづいてくれればいいから
今日と同じように

君だけが 君だけが 
僕を強くも臆病にもするよ
愛しても 愛しても 
愛し足りない気がして怖い
守りたいからせつなくて

大切で 大切で 
世界で一番に大切な人
何よりも 何よりも 
君に出会えたことが幸せ
ただふたりでいるだけで 
ただそれだけで甘い時間(とき)を…

Fuente: Uta-net

-----------------------------------

Romaji:


YH: Kaze ni yureugoku kono hikari
Table ni noseta tea for two
Boku wa sofa ni yoko ni natte
Kimi wo mitsumeteiru

CM: Nandaka utatteru mitai ni
Kurikaeshi yon de iru reshipi
Donna mono ga dekiagaru no ?
Remon to banira no kaori
Kimi ga tsukutte kureru nara
Sore dake de honto ureshiku te
Zu~tto tsuduku you ni

JS: Taisetsu de taisetsu de
Sekai de ichiban taisetsu na hito
Itsumade mo itsumade mo
Boku no soba de waratte mitsumesasete

YC: Tetsudau furishite, uso dayo
Kiss shitakunatta dake sa
Ushiro kara dakishimeta mama
Tsukuru no tte dou kana

JJ: Ashita de sekai ga owari nara
Ashita mo koushite waraitai
Kitto recipe yonderu kimi
Boku wa kiss shiteru kimi ni
Soshite “suki da yo” tte iu kara
Unazuite kurereba ii kara
Kyou to onaji you ni

CM: Kimi dake ga kimi dake ga
Boku wo tsuyoku mo okubyou ni mo suru yo
Aishite mo aishite mo
Aishiteinai ki ga shite kowai
Mamoritai kara setsunakute

JJ: Taisetsu de taisetsu de
Sekai de ichiban taisetsu na hito
Nani yori mo nani yori mo
Kimi ni deaeta koto ga shiawase
Tada futari de iru dake de
Tada sore dake de amai toki wo...

Fuente: DBSKer
-------------------------

Spanish:

"Té para dos"

La luz oscila en el viento
la mesa servida, té para dos.
Estoy acostado en el sofà
mirándote.

Pareces estar cantando algo
mientras continuas leyendo la receta.
Me pregunto qué estarás preparando
porque puedo sentir el aroma a limón y vainilla.
Pero si eres tú la que lo prepara
es suficiente para hacerme sentir feliz.
Duraría por siempre solo así.

Importante, tan importante
Eres mi persona más importante en el mundo.
Por siempre y para siempre
dejame verte sonreir a mi lado.

Era mentira que quisiera ayudarte
Tan solo quería besarte
abrazándote desde atrás
preguntándote "¿cómo esta la comida?"

Si el mundo se acabara mañana
Yo aún quiero sonreír como ahora.
A tí que sigues leyendo la receta
te besaré
y te diré, "te amo"
y tú simplemente asentirás con la cabeza
justo como hoy.

Tú y sólo tú
puedes hacerme fuerte y débil.
Te amo cada vez más
temeroso de pensar si no me amas.
Incluso si es doloroso, aún quiero protegerte.

Importante, tan importante
Eres mi persona más importante en el mundo.
Más que cualquier otra cosa
Nuestro encuentro es una bendición
Sólo nosotros dos juntos, como ahora
Simplemente disfrutando de dulces momentos como este.


Traducción al español: Tamari {Forgotten Season}
Fuente: Tamari {Forgotten Season}



Como no hay PV de este tema sólo colgaré este video con la tapa del CD como fondo^^
Cuando suban la versión del Mirotic Tour la pongo...pero por ahora a escuchar el tema que está muy lindo*--*

Enjoy!

Tamari
JJ con sus hermanas!

Hay que lindo se ve >-<




























Créditos: DNBN + JJ's sister cywolrd
Compartido por: 2uAngels



Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Tamari
Nota: Lo que está encerrado en {} son mis comentarios XD

Fan: Realmente quiero dominar el japonés, pero...diganme, cómo puedo mejorar?~ Quiero ser capaz de hablar japonés de una forma tan fluída como TVXQ.

JJ: Podes mirar dramas japoneses, y el mejor método es comunicarse con personas japonesas.

Fan: Si los Oppas me cantaran canciones de cuna, yo dormiría plácidamente.
JJ: Duerman bien~ Mis niñas~ (Jae cantando una canción de cuna)

Fan: Imaginando a Jaejoong en un traje, debe ser difícil para las personas que pueden apreciar tan hermosa vista, no? {y que lo digas T_T}
JJ: Por qué no ves mi corazón, está buscándote T.T
{Jae no llores!! yo si lo veo! mejor buscame a mi! XDD}

Fan: Jaejoong-oppa, puedo llamarte "Jaejoong-ah"?
JJ: Si, no podes! Kekeke. Vamos a dormir ahora juntos! Vamos a soñar juntos?^^?
{sii! hasta que lo dijiste XDD dormir y lo que vos quieras XD}

Fan: Oppa es mío
JJ: Yo pertenezco a mi mismo

Fan: Quiero kimichi preparado por Kim Jaejoong! Oppa, realmente quiero comer kimichi preparado por Oppa!
JJ: Aunque estoy muy seguro...^^ Deberías comprar los ingredientes y venir acá^^

Fan: Aún no respondes los mensajes de tus niñas después de tanto tiempo? Yo puedo beber soju también!
JJ: Entonces bebe! Pero yo he respondido ^^!

Fan: Joongie estoy acá! Jaejoong-ah dónde estás?!!
JJ: Jaejoong está acá!

Fan: Es una persona, un muñeco o un espíritu?
JJ: Una persona ^^
{si era un chiste no lo entendí o.O}

Fan: Oppas, antes dijeron que si salían primeros en el Oricon Chart, rentanrían un parque de diversiones para las fans {en serio? O_O yo quiero ir! XD después Jae y yo podemos entrar a la casita embrujada*-* cof cof XDD}, tienen que cumplir su promesa!
JJ: Nosotros en verdad rentaremos el parque de diversiones^^ Hasta el día que salgamos número uno AJA AJA~ ^^

Fan: Si me ves en el gran concierto debes saludarme
JJ: Lo tengo, mi pequeño encanto.

Fan: Oppa, te gustaría tener una noche apasionada conmigo hoy? {Ah atrevida!!¬¬ *saca la katana* hoy correrá sangre! wohahaha}
JJ: Ya tengo planes con Yunho.
{WHAT???? O.O YunJae declarado!! XD yo sabía que había algo raro ahí¬¬ Jae lo ha dicho, señoras y señores XD}

Fan: (Imagen YunJae) Pareja, pareja, pareja~ Decimelo honestamente, ustedes están saliendo, no?
JJ: Estoy bromeando, quien sabe, nosotros podríamos salir. {qué clase de respuesta es esa Jae? XD si ya todas lo sabemos! confesá! XD }

Fan: Jaejoong, Yunho es mío. Damelo~~
JJ: Pero Yunho es un poco caro~~!

Fan: Por favor, decime quién es el más apuesto de los miembros?
JJ: Ah~ No estoy seguro si debería responder a esa pregunta {Ajá! Ibas a decir Yunho no? por eso no querés responder¬¬}

Fan: JaeJae Oppa! Mi mamá pensó que TVXQ es un grupo mixto!
JJ: Eso es un poco fuera de lo común

Fan: Si vuelven a Japón después del Asia Song Festival, cuándo volverán? Nosotras tendremos que esperar aún más?
JJ: Es bueno tener algo qué esperar para el futuro~!

Fan: Por favor, dame una respuesta, sólo una
JJ: Realmente solo esta única respuesta?

Fan: Oppa, nos escapamos fuera del país? {Hey! ese era mi plan¬¬ el plan B era raptarlo XD}
JJ: Vamos? {Noo!! Jae esperame y nos vamos juntos XD solos vos y yo bajo la luna (??)}

Fan:Changmin Oppa, seguís viendo esas cosas? (N/T: Porno!)
CM: No las veo más { XDD ahh muy bien, esas cosas no se hacen Min XD}

Fan: Oppa, si obtengo el primer lugar en mi nivel, vamos a comer carne juntos.
CM: Vamos a esperar a que tengas el primer lugar y después vemos. {así se habla Min! no hay que dejarse dominar XD}

Fan: Yunho Oppa! Si no respondés mi mensaje, entonces te casas conmigo! {Apa pero qué determinación! XD mmm tal vez debería implementar el mismo método con Jae¬¬ XD}
CM: Yunho-hyung, te salvé la vida {ni que se fuera a morir XD más vale que no salves a Jae de mí o me voy a enojar Min eh XD}

Fan: No puedo expresar mis sentimientos ahora mismo
CM: Entonces seguí intentandolo hasta que puedas expresarlos (risas)

Fan: Qué debería hacer para ser más alta?
CM: Eso depende del talento {talento? para los deportes será? debe ser...Min, explicate XD yo también quisiera ser más alta XD}

Fan: Quiero convertirme en la hija de Yunho Oppa
CM: Eso no es algo que puedas hacer sólo porque así lo quieras

Fan: Cómo nació Oppa? Cómo nacen los niños? {what? XD me parece que la chica se equivocó XD}
CM: Por favor aprendelo de [los hermosos niños de Kusone Ahjumma, educación sexual] (N/T: Un programa, creo)

Fan: Contame! Quiero escuchar la explicación de Oppa {jajaja pero qué insistente XD}
CM: Pedis demasiado! { XDD}

Fan: Decí un "te amo" para mí.
CM: No soy un chico tan fácil. { jajaja Min que malo XDD}

Fan: Creo que debería tener una respuesta también (lágrimas). Si te envío unos cien, me responderías?
CM: Lo intentarías? {jajaja no, señorita, Min no da el brazo a torcer XD}

Fan: Pertenezco a Changmin Oppa
CM: Eso no está en mi lista de cosas que poseo. {jajajaja me mata XDD he de agendar esa frase XD}

Fan: Te extraño^^ (N/T: Lo que sigue está dicho en inglés, japonés y chino). Te amo
CM: Tu manejo de lenguas extranjeras es bueno {eso fue muy frío XDD nunca vas a soltar al menos un "yo también", "gracias" o "que dulce"? XD era cierto lo de que no era chico fácil XD}

Fan: Oppa, si los niños se llaman ilranghae (1), eeranghae (2), samranghae (3), cuál debería ser el nombre del cuarto niño?
CM: Saranghae. (N/T: Los nombres suenan como "te amo" en coreano).



Fuente: [东方神起全球中文网]
Créditos por la traducción al inglés:
mandasoh@iscreamshinki.net
Compartido por:
iscreamshinki.net
Traducción al español: Tamari {Forgotten Season}


Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Tamari



El Asia Song Festival 2008 será emitido en Japón.

Anteriormente, después de que el programa estuviera al aire, cada vez más personas se hicieron fans de Tohoshinki.

Me siento complacida de poder informarles que ésta será la primera vez que muchas fans podrán ver el Asia Song Festival 2008.


CS Lanzamiento Fuji TV ONE

8/3 (Lunes) 21:00 a 23:00


Grabado del 3 al 5 de Octubre de 2008

En el Estadio de la Copa Mundial de Seul (Seul World Cup Stadium)


Tohoshinki, SS501, w-inds, Berryz Kobo, Anna Tsuchiya


El festival de música invita a las personas más influyentes en la industria en Asia.
El 5º Festival de Música Asiática.
Allí todos los artistas líderes del pop se presentarán juntos en un mismo escenario. Podrán verse los backstages, junto con sus espectaculares canciones y bailes. Las fans no querrán perderselo.


Fuente: angelee Traducción al inglés: mel @ OneTVXQ.com ~ fin123 @ soompi
Traducción al español: Tamari (Forgotten Season)
Créditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Tamari
El último sencillo de TOHOSHINKI, Stand By U. Espero que lo disfruten^^

Kanji:


君がさよならを告げずに 出て行ったあの日から
この街の景色や匂いが 変わった気がするよ
君のすべてになりたくて 交わした約束も
果たされないまま 思い出に変わってしまう

ひとりきりで君が泣いたあの時 すぐに飛んで行けば
今もまだ君は 僕の横にいてくれた?
できるならばもう一度言いたかった 大好きって
君への思いを溢れ出した言葉も 今は届かない

君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ

変わらず想っているよ
君だけ想っているよ

結んだ髪の後ろ姿に 君を重ねて
振り返る知らぬ誰かに 何度も勘違いした
着信があるたび 君の名前を期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ

忘れないは言って嘘で 本当は忘れたくないだけ
強がりが僕らしさならば もういらない
君がいなきゃ 何にも感じない幸せって
どう頑張ってみても零れ落ちた涙は すぐに止まらない

君はどこにいて 誰とどこにいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ

だから今こうして 僕はまたひとり 君の名前呼んでる
これ以上切なさを抱きしめていけるわけなどないよ
でもそれしかないんだよ

君がいるだけで 輝いて見えた
あの頃は 二度と戻ってはこないけど
何が起こっても 何を失っても
君を愛したこと 決して忘れたくない

君がどこにいて 誰とどこにいて
どんな夢を見て 何して笑っていても
ずっとここにいて 今もここにいて
君といつの日か 逢えると信じているよ

変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ

------------------------------------

Romaji:


JJ:
Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi kara
Kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo
YH:
Kimi no subete ni naritai to kawashita yakusoku mo
Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau

CM:
Hitori kiri de kimi ga naita ano toki
Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta
YC:
Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte
Kimi he no omoi wo afure dashita kotoba wa mou ima wa todokana

JJ:
Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku o kite? Nani shite waratterun darou?
JS:
Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

YH:
Kawarazu omotte iru yo
YC:
Kimi dake omotteiru yo

YH:
Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete furikaeru shiranu dare ka ni nandomo kangae shita
CM:
Chakushin ga atta kimi no namae kitai shitari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo

JJ:
Wasurerarenai ni de uso de hontou wa wasuretakunai dake tsuyogari boku rashiisa naraba mou iranai

JS:
Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai

YC:
Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku wo kite? Nani shite waratterun darou?
JJ:
Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

YH:
Dakara ima koushite boku wa mata hitori kimi no namae yonderu
CM:
Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo
Demo sore shika nai n dayo

JJ:
Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido to modotte wa konai kedo
JS:
Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aishita koto kesshite wasuretakunai

YC:
Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite, donna yume wo mite, nani shite waratteite mo
JJ:
Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite, kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo

YH:
Kawarazu omotteiru yo
YC:
Kimi dake omotteiru yo
JS:
Kawarazu omotteiru yo
JJ:
Kimi dake omotteiru yo

Créditos : linhkawaii @ LJ + tvxqfever.blogspot.com

-------------------------------------------

Spanish:


"Estar contigo"

Desde el día en que te fuiste sin decir adiós
Siento que la escena a mi alrededor ha cambiado.
La promesa que hice
de que lo sería todo para tí
y los recuerdos incompletos
también han cambiado.

Cuando estabas llorando sola, entonces
si sólo hubiera corrido hacia tí
aún estarías a mi lado.
Si tuviera otra oportunidad,
quisiera decirte una vez más
que te amo.
Pero las palabras que contienen mis desbordados sentimientos
ya no podrán alcanzarte nunca más.

¿Dónde estarás ahora?
¿Con quién estarás?
¿Qué ropa estarás usando?
¿Qué estarás haciendo y de qué te estarás riendo?
Yo estoy justo aquí.
Aún ahora estoy aquí.
Y aún creo que volveremos a encontrarnos.
Eres la única en quien pienso.

Quiero volver atrás, con tu pelo atado
preguntándome "¿adivina qué es esto?"
y esperando que diga tu nombre.
Sólo nosotros dos haciéndonos los tontos como día a día.

No puedo olvidarte.
Pero la verdad es que no quiero olvidarte.
No soy capaz de sentir felicidad
porque tú no estás a mi lado.
No importa cuánto lo intente,
al final terminaré llorando
y mis lágrimas no se detendrán.

¿Dónde estarás ahora?
¿Con quién estarás?
¿Qué ropa estarás usando?
¿Qué estarás haciendo y de qué te estarás riendo?
Yo estoy justo aquí.
Aún ahora estoy aquí.
Creyendo que un día volveremos a encontrarnos.
Eres la única en quien pienso.

Por eso, aún estoy aquí
cantándome una canción.
Aunque no tenga una razón para seguir aceptando este dolor,
no puedo dejar de hacerlo.

Aún si se que los días
en que tú estuviste a mi lado hicieron brillar mi mundo
ellos no volverán de nuevo,
y no importa qué pase,
no importa cuán perdido esté,
nunca quiero olvidar que mi corazón te eligió a tí.

No importa dónde estés,
no importa con quién,
no importa qué clase de sueño estés teniendo,
o qué estés haciendo y de qué te estés riendo,
yo siempre estaré aquí.
Aún ahora estoy aquí,
creyendo que un día volveremos a encontrarnos.

Este sentimiento no cambiará,
y tú eres la única en quien pienso.
Este sentimiento no cambiará,
y tú eres la única en quien pienso.

Traducción al español: Tamari {Forgotten Season}
Fuente: Tamari {Forgotten Season}





[PV] Stand By U (TOHOSHINKI ver)


[PV] Stand By U (Drama ver)


[Performance+Talk] CDTV 09.07.05 Stand By U


[Performance] Music Fair 09.06.20
Stand By U & My Destiny






Tamari
Como ya la gran mayoría sabrá (y para quienes no XD), hace poco salió el tercer photobook de DBSK en Saipan!*-*

Y como soy muy buena voy a compartirlo XD
Iré subiéndolo por partes ya que son varias imágenes, asi que paciencia^^U

En fin...sin más, los dejo con estas maravillosas fotos donde a más de una se le van a ir los ojos XD especialmente con Jae que no duda en mostrarnos sus atributos*-* (kyaaa Jaeeee!!! XD) pero tranquilas que después vienen Yunho y Changmin! si si, hablo de nuestro Min!!! XD

Bueno basta de parloteo por mi parte...enjoy!



























Créditos: TVXQ event & 2uAngels