Tamari
Yoochun BeeTV Drama 'Beautiful Love' - Entrevista

 
—— Como te sentiste cuando recibiste una invitación para participar en tu primer drama japones?

Yoochun: Por que no tenia ninguna experiencia en actuación antes y tenia que usar Japones, estaba muy ansioso.

—— Esto es considerado tu drama debut Japones, asi que, qué pasaba por tu cabeza cuando llegaste al set?

Yoochun: Recibí el aliento de mis co-protagonistas, el staff, y también del director, asi que fue un rodaje muy agradable. Antes, pensaba que ser un cantante era difícil, pero ahora, pienso que ser un actor es incluso más difícil.

—— Por favor explicanos un incidente durante la filmación que te dejó la impresión más profunda

Yoochun: Ya que habia poco tiempo para practicar antes de entrar al set de filmación, siempre regresaba a casa despues de que la filmación acabara con mi asistente, y repasaba mi guión por varias horas solo para prepararme para el siguiente día. Debido a que me sentía nervioso y presionado, no tenía mucho apetito y a menudo dormía y luego rápidamente me levantaba de nuevo, asi que no pude dormir mucho tampoco. Pero cuando comencé a actuar, me sentí extremadamente feliz por que tenía la oportunidad de experimentar la vida de otra persona que no sea yo. A pesar que la filmación actual solo tomó una semana, aún me siento conmovido y recibí mucha inspiración.

—— El personaje que interpretas, Yoonsu, es el hijo de un famoso magnate quien sobresale y tiene una mala personalidad. Qué diferencias tiene él comparado a tí en termino de personalidad?

Yoochun: Como hijo de un adinerado, Yoonsu puede tener esencialmente cualquier cosa que quiera. Pero en realidad, está muy solo. No tiene sentido del valor asi como lo que es importante. Yoonsu y yo somos diferentes, pero sin embargo puedo entender sus sentimientos. Yoonsu, quería ser como Hinata. Yo, tengo a mi familia, a mis miembros, los fans, y todos los que me apoyan. Es por eso que me siento muy bendecido y afortunado.


—— Además, Yoonsu es muy condescendiente hacia los demás, cuando de hecho, el está agonizante por su propia vida encadenada. Por dentro, quiere perseguir la libertad pero no puede. Para este personaje, preparaste algo especialmente antes del rodaje?

Yoochun: No tuve tiempo asi que no pude preparar algo realmente... (ríe) Pero mientras estaba interpretando a Yoonsu, constantemente intentaba tener un idea de este personaje al mismo tiempo. Si tenía las mismas emociones como el personaje, entonces, no sería tan difícil de actuar.

—— Despues de llegar a Japón y encontrarse con Hinata, Yoonsu comenzó a cambiar. Tuviste alguien que te cambió?

Yoochun: En realidad tuve un monton! Por ejemplo, en este drama, he conocido muchos actores excepcionales, el director, y también los miembros del staff, y ellos me permitieron darme cuenta de la verdadera esencia de la actuación. Ahora tengo el sueño de ser un cantante asi como ser un actor. Este es mi destino oportunista.


—— Esta vez, hay una escena de Yoonsu y Hinata teniendo "una cita divertida en Tokio", y fuiste capaz de ir a varios lugares que no podias ir solo. En Tokio, hay algún lugar que quieres ir en una cita?

Yoochun: Asakusa! Aunque no tiene que ser en una cita, aún quiero ir allí yo mismo!

—— Esta es tu primera vez desafiando un drama japones, asi que, en el fturo, tienes algún deseo en continuar en el mundo de la actuación?

Yoochun: Realmente quiero continuar probandolo, pero quiero comenzar a cantar de nuevo incluso más rápido!

—— Por último, Cuál es tu visión de este drama?

Yoochun: Estoy muy feliz que Yoonsu y Hinata puedan sentir los latidos del corazón de cada uno. También, el tema musical para este drama es "Beautiful Love~ Si estuvieras aquí~" cantado por Junsu, el cual acentúa aún más el desarrolo de la trama. Por favor todos, esperenlo!

—— Esta es tu primera vez trabajando con Yoochun, quien está actuando como Yoonsu. Cómo fue trabajar con él?

Aya Omasa: Aunque tuvo que usar el japones desde el comienzo, comenzando desde el primer día de filmación, la atmósfera fue muy cordial y amigable. Tuvimos una muy buena química durante la filmación.

(el resto omitido... la traducción completa del Japones será publicada pronto)


Fuente: [baidutvxq]
Trad al Ingles: Supernike911@tohosomnia.net
Trad al Español: 2uangels.blogspot.com
Compartido por: tohosomnia.net+ 2uAngels

--------------------------------------------------
English:

—— How did you feel when you received an invitation to participate in your first Japanese television drama?

Yoochun: Because I didn't have any acting experiences before and I have to use Japanese, I was very anxious

—— This is considered your debut Japanese drama, so what was going through your head when you arrived on-set?

Yoochun: I received the encouragement of my costars, the staff, and also the director, so it was a very enjoyable shoot. Before, I thought being a singer was hard, but now, I think being an actor is even harder

—— Please explain to us an incident during filming that left you with the deepest impression

Yoochun: As there was little time to practice before entering the film-set, I would always return home after the filming ended for the day with my assistant and go over my script for several hours on end just to prepare for the next day. Because I felt nervous and pressurized, I didn't have much of an appetite and would often sleep and then quickly wake up again, so I didn't get much sleep either. But when I start to act, I feel extremely happy because I had the chance to experience the life of another person other than myself. Although the actual filming only took a week, I still felt moved and received a lot of inspiration.

—— The character you play, Yoonsu, is the son of a famous tycoon who is stuck-up and has a bad personality. What difference does he has compared to you in terms of personality?

Yoochun: As the son of a rich man, Yoonsu can have essentially anything he wants. But in actuality, he is very lonely. He has no sense of value as to what is important. Yoosu and I are different, but I can still understand his feelings. For Yoonsu, he wanted to be like Hinata. For me, I have my family members, my members, my fans, and everyone that supports me. That is why I feel very blessed and fortunate.

—— In addition, Yoonsu is very condescending towards others, when in fact, he's just agonizing about his own chained-down life. On the inside, he wants to chase after freedom but he can't. For this character, did you specially prepare anything before the shoot?

Yoochun: I didn't have the time so I couldn't really prepare anything... (laughs) But while I was playing Yoonsu, I constantly tried to figure out this character at the same time. If I had the same emotions as the character, then it wouldn't be so hard to act

—— After arriving in Japan and meeting with Hinata, Yoonsu began to change. Did you have any turning-point in your life?

Yoochun: I've had a lot actually! For example, for this drama, I've met many outstanding actors, the director, and also the staff members, and they allowed me the realize the true essence of acting. I now have a dream of being a singer as well as being an actor. This is my opportunistic fate!

—— This time, there is a scene of Yoonsu and Hinata having "a fun date in Tokyo", and you were able to go to many places you couldn't go alone. In Tokyo, are there any places that you want to go out on a date to?

Yoochun: Asakusa! Even though it doesn't have to be a date, I still want to go there by myself

—— This is your first time challenging a Japanese drama, so in the future, do you have any wishes in continuing on in the acting world?

Yoochun: I really want to continue trying it out, but I want to start singing again even faster!

—— Lastly, what is your view of this drama?

Yoochun: I am very happy that Yoonsu and Hinata can feel each other's heartbeats. Also, the theme song for this drama is "Beautiful Love~If You Were Here~" sung by Junsu, which further accentuates the development of the plot. Please look forward to it everyone!

—— This is your first time working with Yoochun, who is acting as Yoonsu. How was it to work with him?

Aya Omasa: Although he had to use Japanese from the beginning, starting from the first day of filming, the atmosphere was very cordial and friendly. We had very good chemistry during filming.

(rest is omitted... full trans from Japanese will be released soon)


Source: [baidutvxq]
Translation credits: Supernike911@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits
Etiquetas: edit post
0 Responses

Publicar un comentario